Opracowanie Mírame a mí

Mírame a mí to piosenka z serialu "Soy Luna" wykonywana przez Ambar Smith. Ponieważ na blogu trwa tydzień z Ambar, opracowanie tej piosenki było moim obowiązkiem :-) Piosenka opowiada o "świetności" Ambar, ale tego dowiecie się już z poniższego tłumaczenia. Póki co zapraszam do wspólnego odsłuchania jej:

Tekst:
Yo puedo subir
Puedo bajar
Me sobra el tiempo
Para ganar
Puedo estar bien
Puedo estar mal
Dicto las reglas
Para jugar, oh oh
Podría hacer que el sol eclipse a la luna

No existe condición que yo no reúna
Lo que todos quieren tener
Ya lo tengo
Mil veces
Arriesgada y si límites
Las ganas me mueven

No existe condición que yo no reúna
Aquí, mírame a mí
Ya sé, me recordarás
Lo que todos quieren tener
Ya lo tengo
Mil veces
Arriesgada y si límites
Las ganas me mueven

Puedo decir
Puedo callar
Si me decido
Puedo llegar
Esta es mi vida
No pienso cambiar
Ya nascí lista para triunfar
Podría hacer que el sol eclipse a la luna

No existe condición que yo no reúna
Lo que todos quieren tener
Ya lo tengo
Mil veces
Arriesgada y si límites
Las ganas me mueven
Lo que todos quieren tener
Ya lo tengo
Mil veces
Arriesgada y si límites
Las ganas me mueven

No existe condición que yo no reúna
Polska wersji:
Mogę wznieść się na górę, 
Mogę z niej zejść
Zdobywam czas żeby wygrywać
Mogę być dobra
Mogę być zła
Dyktuję reguły tej gry
Mogę sprawić, że będzie zaćmienie słońca

Nie istnieje warunek, nie do spełnienia 
Co wszyscy chcą mieć
Ja mam tysiąckroć 
Ryzyko bez ograniczeń
Chcesz, się mnie pozbyć

Nie istnieje warunek, nie do spełnienia 
Tutaj, spójrz na mnie
Teraz mnie zapamiętasz
Co wszyscy chcą mieć
Ja mam tysiąckroć 
Ryzyko bez ograniczeń
Chcesz, się mnie pozbyć

Mogę mówić
Mogę zmilknąć
Jeśli się zdecyduję, 
mogę przybyć
To jest moje życie
Nie myślę o zmianie
Urodziłam się, aby odnieść sukces
Mogę sprawić, że będzie zaćmienie słońca

Nie istnieje warunek, nie do spełnienia 
Co wszyscy chcą mieć
Ja mam tysiąckroć 
Ryzyko bez ograniczeń
Chcesz, się mnie pozbyć

Nie istnieje warunek, nie do spełnienia 
Tak samo jak przy "Alas" tekst tłumaczyłam sama, dlatego proszę o niekopiowanie :-)
Lubicie tą piosenkę? Jak oceniacie tłumaczenie? Może coś byście poprawili?
Jestem otwarta na wszelką krytykę :-)

Komentarze

Popularne posty z tego bloga

Cariba Heine w Syrenach z Mako

Czy Rory J. Saper/Max pojawi się w 3 sezonie Znajdź mnie w Paryżu?

15 ciekawostek o 'Następcach 2' #CnN2